"Қазақ қазақпен  қазақша сөйлессін". Н.Ә.Назарбаев

Спонсор рубрики "Городская среда". Апрель 2014 года

 

Второе заседание Общественного совета

Автор 

14 мая текущего года состоялось второе заседание Общественного совета по улучшению качества рекламных копирайтов на государственном языке в он-лайн формате. В нем приняли участие члены Совета, проживающие в Алматы и Астане: Серик Ергали, Зауре Закан, Сымбат Койлыбаева. 

Участники Общественного совета по улучшению качества рекламных копирайтов на государственном языке

ЕРҒАЛИ  СЕРІК  ӘБДІРЕШҰЛЫ

Ергали  Серик  Абдирешулы

ЕРСерк

Образование:

Актюбинский педагогический институт,  специальность: учитель-математик.

Костанайский госуниверситет, специальность: правоведение. 

Магистр педагогики и психологии.

Творческая деятельность:          

 Авторское право на тему  «Организация айтыса по современному».

Автор научной статьи «Алфавит казахского языка: как должно быть?».

Автор многих публицистических статьи на актуальные темы, в том числе по развитию государственного языка РК.

Переводы с русского на казахский сказки Г.Андерсена;

Перевод бестселлера Джорж С.Клейсон «Человек из Вавилона»  на казахский язык;

Издал книги:

 «Нау мен ырыс» Наурыз мерекесі туралы зерттеу еңбегі, «Қазығұрт» баспасы, 2011 ж.

«Самоучитель для начинающих обучение казахскому языку», 2011ж, «Зерде» баспасы;

«Тілтағдыр» электрон кітап, 2012 ж;

«Көсеге» саяси-қоғамдық пайымдар, электрон кітап, 2012 ж;

«Қазақ тілі. Білім саласына арналған оқу құралы», «Руханият баспасы», 2013ж.

ЗАҚАН ЗӘУРЕ ЗАҚАНҚЫЗЫ

Закан Зауре Заканкызы

Зауре

Образование: 

1994-1999 – Казахский Государственный Университет  им аль-Фараби 

Факультет журналистики

Кафедра международной журналистики 

Опыт работы:

2000-2003 – ТРК «Южная столица Алматы»

Корреспондент новостей.

2003 – 2004 – «РТРК Казахстан»,  

Ответственный редактор ТО «ЕЛ» РТРК 

Автор, редактор и ведущая программы «Үштаған»

С 2004 года -  АО «Агентство «Хабар»

 Редактор редакций на казахском языке службы новостей канала «Caspionet» Алматинского филиала 

АО «Агентство «Хабар»

Перевод экономических новостей с русского на казахский язык.

Продюсер редакций на казахском языке службы новостей канала «Caspionet» Алматинского филиала 

АО «Агентство «Хабар»

Продюсер редакций на казахском языке службы дневных новостей канала АО «Агентство «Хабар»

ҚОЙЛЫБАЕВА СЫМБАТ КОНЫСБАЙҚЫЗЫ

Койлыбаева Сымбат Конысбаевна

Сымбат

Образование

1989 – 1997  Актюбинский университет им.К.Жубанова, филологический факультет

Специальность – учитель русского языка в казахской школе

Опыт работы

1997- 2000 Актюбинский университет им.К.Жубанова: преподаватель кафедры казахского языка

2000 – 2003 Алматинский институт языка и перевода: педагог и аспирантка кафедры общего языкознания ( 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание)

2003 – 2007 частная переводческая практика: перевод с казахского на русский и с русского на казахский язык медицинских, технических, юридических и других текстов, а также художественной литературы.

2010-2013     внештатный переводчик журнала «Новые грани»

2007-2015      предприниматель, руководитель переводческого агентства «Leader Lingvo».

Награждена грамотой Управления по развитию языков Акимата Алматы за активное участие в конкурсе «Үздік аудармашы» (2010 г.). 

 

Были рассмотрены следующие макеты визуальной информации, внесены необходимые правки и предложены варианты слоганов и текстов

 макет  Сымбат Койлыбаева  Серик Ергали  Зауре Закан

 Бір татқаннан махаббат/

Любовь с первого глотка

 Дәмі бірден еліктіреді  Бір жұтымнан құмартасың  1. Бір жұтым махаббат

 

2. Махаббаттың бір жұтымы

Көк шаймен жаңа дәмі/

Новый вкус с зеленым чаем

Көк шай дәмді жаңа түрі Көк шай қатқан тосын дәм

1. Жаңа, көк шәй дәмімен

 

2. Көк шәйдің жаңа дәмі

 

 iP... 6? Оңай!/ Легко!

Оңай! Оп-оңай!

Оңай!

Бастап 6990 тг айына/

От 6990 тг в месяц

Айына 6990 теңгеден бастап Айына - 6990 тг-ден бастап

Айына 6990 теңгеден бастап

 

Үй, ТАЗА үй/

Дом, ЧИСТЫЙ дом

Үй, ТАЗА үй ... Айнадай таза үй!

Өз ҮЙІҢДІ ЖАҢАРТ/

ОСВЕЖИ  свой ДОМ

ҮЙІҢДІ ЖАҢАРТ  Үйіңді ЖАҢҒЫРТ

Үйіңді таза ұста?

Только – не ЖАҢАРТ!!!

Тазалықтың көктемгі топтамасы/

Весенняя коллекция чистоты

Көктемгі

тазалық жинақтамасы

Тазалық үшін көктемгі жыйда (топтамашы –

коллекционер 

емес; жыйда – коллекция, жыйдашы –

коллекционер, батыс өңірде түрлі нәрсені 

жинаушыны осылай атайды, бұл – диалект

емес, қазақ тілінің жый+да сөзжасамы 

бойынша жасаулы сөз, сол секілді жый+ма - набор)

Тазалықтың

көктемгі топтамасы

 Құрылыс және әрлеу материалдары  Құрылыс және әрлеу материалдары  Құрылыс және әрлеу материалдары  Құрылыс және әрлеу материалдары
 Мамыр 22/31  Мамыр 22/31  Мамыр 22/31  Мамыр аралығы
Еліктіретін күндер Еліктіретін күндер ... Еліктіретін күндер
10  күндік ерекше ұсыныс 10  күндік ерекше ұсыныс 10 күн бойғы ерекше ұсыныс

10  күндік ерекше ұсыныс

 

Par… диван,  C… Л… тің жобалауы бойынша Par... диван,  C... Л...тің жобалауы бойынша

Par... диван, C... Л...тің жобалауы бойынша

 

Par... диван,  C... Л...тің жобалауы (дизайны)бойынша

 

Сіздің «СЕГІЗ КӨЛ» кешеніндегі үйіңіз/

Ваш дом на «ВОСЕМЬ ОЗЕР» 

«СЕГІЗ КӨЛ»-дегі үйіңіз

«Восемь озер» 

объектінің атауы болса – қазақшаланбайды.  - «ВОСЕМЬ ОЗЕР»-дегі сіздің үй

Сіздің «СЕГІЗ КӨЛ» кешеніндегі үйіңіз

Не сатып алуды оңай түсінесіз / Легко понять, что покупать Керегіңді ұғыну оңай  Не алуды бірден ұғасыз

1. Не сатып алуды ымнан-ақ

түсінесіз.  (по видео - ым, жест мағынасында болса)

 

2. Не сатып алу керектігін

бірден түсінесіз (негізгі слоганнан ұзақ болады демесе )

 

16-19 мамырда Б.Шолақ ат. спорт Сарайында/

16-19 мая во дворце имени Б.Шолака

16-19 мамырда Б.Шолақ атындағы Спорт сарайында 16-19 мамырда Б.Шолақ ат. спорт Сарайда

Көрме- жәрменке

Ресейден азық-түліктер/

Выставка-продажа

Продукты из России

Сатылым-көрме

Ресейлік азық-түліктер 

Көрме-сауда

Ресейлік азықтар

Камчатка балығы/

Рыба Камчатки 

Камчаткалық балық Камчатка балығы

Ет дәмділері/

Мясные деликатесы

Еттен жасалған жеңсік тағамдар Жеңсік ет тағамдары

Башқұртстан мен Алтай балы/

Мед Башкирии и Алтая

Башқұртстан мен Алтай балы

Башқұртстан мен Алтай балы

 

Табиғи конфитюрлер/

Натуральные конфитюры

Табиғи конфитюрлер

Табиғи конфитюр 

(қазақша сулар, сүттер делінбейтіні секілді)

Шығыстың тәттілері/

Восточные сладости

Шығыстың тәттілері Шығыс тәттісі

Жеңілдіктер! Акциялар! Болуда/

Действуют Скидки! Акции!

Акциялар

мен жеңілдіктер қарастырылған!

Кеміткі/Шегерме! Бәснауқан! 

 

(жеңілдік пен ауырлық – бұл саладан

тыс ұғымдар; өзбекше скидка – шегеріма, бізше шегерме болар еді; бәссауда сөзжасамы бойынша - бәснауқан)

Барлығы үшін кеңестер мен дәмтатымдар/

Для всех – дегустации и консультации 

Келушілердің барлығына дәм таттырып, ақыл-кеңес беру Дәмтатым мен ақылдасу – бәріне де

16 нан 29 шы мамырға дейін сіздерді күтеміз/

Ждем вас с 16 до 29 мая!

Сіздерді 16-19 мамыр аралығында күтеміз!

Сізді 16 мен 29 мамыр арасында күтеміз!

... t... b… c… – дүние жүзі бойынша трансформерлердің ең жұқа сериясы (1-де-2 құрылғылар)/

A... t... b… c… – тончайшая серия трансформеров (устройство 2-в-1) в мире 

A... t... b… c…– әлемдегі ең жұқа трансформерлер топтамасы (қос атқарымды құрылғылар)

A... t... b… c…  – дүниедегі жұқалтақ трансформер сериясы (құрылғы: біреуінде екеуден)

(устройство 2-в-1 – два в одном)

Сапа, әсемдік және атқарымдылық қасиеттер – бұл A... t... b… c…/

Качество, изящность и функциональность – это A... t... b… c… 

A... t... b… c… - бұл сапа, әсемдік және атқарымдылық үйлесімі Сапа, көркем әрі атқарымпаз десек, бұл - A... t... b… c…

Х топтамасының A… ноутбуктары/

Ноутбуки A… серии Х 

Х топтамалы A… ноутбуктары Х түйдегінің/сериясының A… ноутбугы

Қолжетімді бағамен берілетін сапалы ноутбуктар/

Качественные ноутбуки по доступным ценам 

Сапалы ноутбуктар қолжетімді бағамен Қолжетер бағаға – сапалы ноутбук
Жеңіл жұмыс. Мықты ойын./ ... Қолдануға оңай. Ойнауға мығым.

Z… – премиум класты ноутбуктар мен ультрабуктар/

Z… – ноутбуки и ультрабуки премиум класса

Z… – ең жоғары деңгейлі ноутбуктар мен ультрабуктар Z… – премиум кластық ноутбуктар мен  ультрабуктар

Ғажайып жұқа, жеңіл және өнімді/

Невероятно тонкие, легкие и производительные

Аса жұқа, жеңіл әрі өнімді Адам сенбестей жұқа,жеңіл әрі өндірімпаз

Қатысушылар арасында әлемнің 100-ден аса мемлекеті/

Более 100 стран участниц 

Қатысушы елдер саны 100-ден асады Қатысушы 100-ден аса ел

5 000 000 жергілікті және халықаралық келушілер/

5 000 000 местных и международных посещений

5 000 000 жергілікті және халықаралық қатынасулар / (немесе сол күйінде қалдыруға болады) Жергілікті және халықаралық  5000 000 барым



Городская среда

Новые публикации на сайте

Сайт Зиры Наурзбаевой Отукен

Институт языкознания

Статистика посещений

784593
Сегодня
Вся статистика
166
784593

Счетчик joomla
| Joomla