"Қазақ қазақпен  қазақша сөйлессін". Н.Ә.Назарбаев

 

Открытое письмо акиму города Алматы

Акиму города Алматы

Господину Есимову Ахметжану Смагуловичу

ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО

Уважаемый Ахметжан Смагулович!

Алматы является самым крупным городом Казахстана, его культурной столицей. В условиях, когда в нашей стране уделяется большое внимание развитию и полноценному функционированию государственного языка, очень важно, чтобы городская среда также способствовала  реализации целей государственных языковых программ.  И городские улицы могут выступать в роли своеобразных учебников казахского языка, если на городских билбордах социальной и коммерческой рекламы будут представлены образцы текстов, написанных на грамотном казахском языке. 

К сожалению, факты свидетельствуют об обратном. 

Некоторое время назад главной проблемой городской визуальной информации были орфографические ошибки, встречающиеся в текстах на казахском языке. На сегодня эта проблема в основном решена. Тем не менее, качество текстов на казахском языке в Алматы нельзя признать удовлетворительным. Большинство из них являются примерами прямых переводных калек с русского языка. Переведенные таким образом тексты обычно  не соответствуют грамматическим нормам казахского языка. Будучи явлением массовым и доступным, такие неграмотные образцы текстов, якобы написанные на казахском языке, наносят огромный вред казахскому языку. 

1.Они формируют в сознании горожан  неуважительное отношение к казахскому языку. Фактическая презентация казахского языка в городской среде исключительно в форме переводных калек закрепляет за ним роль языка,  который может выступать лишь в роли переводного подстрочника и нисколько не претендует на то, чтобы пользоваться собственной и специфичной грамматикой, лексикой, характерными  фразеологизмами. Казахский язык лишается статуса быть средством, отражающим особую образную систему восприятия мира. 

2.Они активно поддерживают наблюдающийся в обществе процесс пиджинизации казахского языка, поскольку многократно тиражируют различные формы искажения казахского языка.

Уважаемый господин аким! Просим Вас рассмотреть и разработать систему мер, которая способствовала бы изменению положения в этой сфере. Приходится констатировать, что городские структуры, которые должны контролировать качество визуальной информации Алматы, не справляются с возложенными обязанностями. 

Казахский язык, являясь одним из наиболее богатых языков в мире, представлен в информационном поле культурной столицы суверенного Казахстана в основном в виде лингвистических ляпов и некорректных переводов. Разве таким должен быть пример  отношения  к государственному языку нашей страны?

Если городская мэрия посчитает, что в деле возвращения грамотного казахского языка на улицы Алматы необходима общественная поддержка, мы, коренные жители Алматы, являясь патриотами нашего родного города, готовы оказать необходимую помощь и поддержку: на общественных началах организовать консультационные советы, привлечь к сотрудничеству ведущих специалистов. 

Городская среда Алматы достойна быть образцом уважительного отношения к казахскому языку.

Фатима Джандосова, маркетолог; Нуркен Дуйсекеев; Земфира Ержан, главный редактор сайта kieli7su.kz; Алихан Есенжан, литературный критик; Бейбарс Жуманиязов, сценарист; Зира Наурызбаева, культуролог, модератор интернет-проекта otuken.kz; Джанибек Сулеев, web издатель; Мухтар Тайжан, кандидат экономических наук; Айнур Тургамбаева, киноактриса; Кенже Татиля, журналист; Диляра Шарипова, искусствовед. 

14.05.2013

Городская среда

Новые публикации на сайте

Сайт Зиры Наурзбаевой Отукен

Институт языкознания

Статистика посещений

1999123
Сегодня
Вся статистика
580
1999123

Счетчик joomla
| Joomla