Казахский культурный тупик
Автор Земфира ЕржанВ мае 2009 года состоялась презентация этно-лингвистического тренинга «Кобланды» - наизусть». Прошедшие восемь лет только укрепили меня в мнении о том, что предлагаемая методика – восстановление пространства казахского языка засчет продвижения общенационального ликбеза, основанного на текстах национальных эпосов – является наиболее адекватной для нашей языковой ситуации; доступной для масштабной реализации; особо эффективной для достижения поставленных целей.
Все мои статьи и конкретные проекты, которые были осуществлены на эти прошедшие восемь лет, только подтверждали актуальность этой методики.
Правда, за эти восемь лет привлечь внимание властей к креативному и результативному языковому проекту так и не удалось.
И потому он, к сожалению, до сих пор являет собой пример некой умозрительной гуманитарной концепции, огромный потенциал и реальную пользу которой понимают, увы, немногие.
Тому есть много причин – объективных и субъективных; и все они мне хорошо известны.
Что остается делать в такой ситуации? – Пытаться и далее популяризировать идею в надежде, что необходимость, преимущества и перспективность культурного эпического ликбеза станут более очевидны и широко признаны.
Итак, почему в ближайшее же время в Казахстане необходимо предложить всему населению страны «сесть за парты» и начать учить наизусть сотни и тысячи строк эпических произведений? – Потому что это единственный и наиболее «эргономичный» способ восполнить уже имеющиеся культурные потери и остановить катастрофическую культурную и языковую энтропию.
Быть может, если бы современное казахстанское общество трезво оценивало собственное состояние, то оно проявило бы гораздо большую заинтересованность в предлагаемых мерах экстренного кризисного менеджмента, каким является общенациональный эпический ликбез.
Более четверти века Казахстан не может справиться с проблемой восстановления пространства казахского языка. Одной из причин того является недостаточная корректность представлений о современной языковой и культурной ситуации в стране.
Между тем, казахская специфика состоит в особой масштабности понесенных языковых потерь. До тех пор, пока этот факт не будет заложен в основу языковой политики, до тех пор оказываемая языку государственная поддержка будет малоэффективной.
К примеру, в Казахстане до сих пор не сложился сколько-нибудь представительный социальный слой, способный системно, последовательно и грамотно отстаивать самые разнообразные интересы казахского языка. Все это проявляется на фоне стойкости и пролонгации последствий ассимиляторской политики предшествующего исторического периода, воспроизведении установок национального нигилизма в новых поколениях.
При таких сложных обстоятельствах для граждан страны необходимо предложить гуманитарный проект, который мог послужить целям надежной, качественной и масштабной рекультивировации языкового поля.
А нашим соотечественникам – сделать шаг навстречу батырам. Правда, современный казахстанский героизм и преодоление застарелых фобий и предубеждений состоит не столько в умении держаться в седле и сражаться в поединках, сколько в том, чтобы суметь понять безысходность тупика, в котором оказываются культуры, лишенные собственного языка.
Презентация проекта, предложенная для рассмотрения Проектному офису «Рухани жаңғыру», 19/07/2017
Казахский эпос в ХХІ веке
(Общенациональный культурный ликбез)
Основная цель проекта
Реализация комплекса гуманитарных задач по модернизации общественного сознания в рамках государственной программы «Рухани жаңғыру»
Содержание проекта
Широкая популяризация текстов национального эпоса, создание многоуровневых обучающих программ для всех категорий населения по обучению текстам и аутентичному исполнению эпоса как культурный инструмент кризисного менеджмента в условиях активной креолизации казахского языка.
Фокусная группа
• Включает все категории населения (от дошкольников до пенсионеров).
• Предназначен для лиц, желающих познакомиться с казахской культурой; выучить, усовершенствовать знание государственного языка Казахстана.
• Проект реализуется (в основном) в форме проведения тренингов в профессиональных, учебных коллективах и группах.
Имеющийся задел
• Создана концепция и реализован этно-лингвистический тренинг «Кобланды» - наизусть»;
• Обоснована социо-культурная необходимость внедрения предлагаемого метода в общенациональном масштабе (материалы опубликованы kieli7su.kz);
• Создано учебно-методическое пособие (авторы – З.Ержан, З.Наурзбаева); аудиоприложения;
• Проведена успешная апробация метода;
• Проект одобрен ведущими лингвистами страны, сотрудниками Института языкознания им.А.Байтурсынова);
• Сняты документальные фильмы о проекте;
• Идея проекта популярна в социальных сетях.
Структура проекта
• Научно-методический центр по изучению и популяризации национального эпоса
• Система общенациональных тренингов
• Другие акции по популяризации национального эпоса
Научно-методический центр по изучению и популяризации национального эпоса
• Разрабатывает многоуровневые программы по изучению национального эпоса;
• Выпускает учебно-методическую, научную и популярную литературу по проблемам национального эпоса; создает сайты по данной тематике;
• Готовит методистов и тренеров для проведения тренингов проекта «Казахский эпос в ХХI веке»;
• Центр создается при ЧФ «Мэлса Ержанова».
Система общенациональных тренингов
• По уровню сложности: начальный (300 строк), средний (1200 строк), продвинутый (3500 - 6000 строк);
• По составу участников: воспитанники детских садов, школьники (младшего, среднего, старшего звена), студенты, профессиональные коллективы;
• По охвату материала: предлагаются учебно-методические пособия по текстам наиболее популярных казахских эпосов («Кобыланды», «Алпамыс», «Кыз Жибек» и т.д) объемом более 12000 строк).
Другие акции по популяризации национального эпоса
• Организация концертов, фестивалей;
• Съемки видеофильмов;
• Создание интернет, радио и телевизионных программ.
Финансирование проекта
• 1.Научно-методический центр по изучению и популяризации национального эпоса - Государственные и частные гранты на развитие культурных и научных проектов; участие в государственных тендерах.
• 2.Система общенациональных тренингов - Финансируется засчет продажи образовательных услуг.
• 3.Другие акции по популяризации национального эпоса - Смешанные формы финансирования.
Продолжительность и этапы реализации проекта (24 месяца)
• С 1 по 9 месяцы – создание Научно-методического центра по изучению и популяризации национального эпоса и подготовка многоуровневых программ для общенациональных тренингов;
• С 6 месяца – проведение тренингов начального уровня (300 строк);
• С 10 по 12 месяцы – подготовка тренеров и организация курсов;
• С 13 по 24 месяцы – реализация в полном масштабе содержания проекта «Казахский эпос в ХХІ веке».
Бюджет Научно-методического центра по изучению и популяризации национального эпоса на 12 месяцев
• Штат (7 сотрудников) – будет предоставлен в случае одобрения реализации проекта в рамках программы «Рухани жаңғыру»;
• Издательская деятельность и деятельность в сфере СМИ – выпуск 3 комплектов пособий; поддержка контента специализированного сайта - будет предоставлен в случае одобрения реализации проекта в рамках программы «Рухани жаңғыру»;
• Обучение тренеров проекта - будет предоставлен в случае одобрения реализации проекта в рамках программы «Рухани жаңғыру».
Дополнительная информация о проекте
На сайте kieli7su.kz
27/07/2017
Городская средаКазахский язык в городской среде | Новые публикации на сайте |