"Қазақ қазақпен  қазақша сөйлессін". Н.Ә.Назарбаев

Спонсор рубрики "Городская среда". Апрель 2014 года

 

Варианты переводов текстов наружной рекламы Алматы. 1часть

Автор 

В рубрике «Галерея» представлены образцы городской рекламы с текстами, некачественно переведенными на казахский язык. Таких билбордов в городе – подавляющее большинство. «Двадцатка», представленная на нашем сайте, была сформирована методом случайного отбора. В этот ряд мог попасть любой постер с городских рекламных щитов. Предлагаем вниманию читателей варианты переводов.

Редакция сайта «Киелi Жетiсу» намерена организовать Общественный совет специалистов, который может оказывать также консультации по переводу для организаций, работающих в сфере визуальной информации города.   

Варианты переводов:

1.«Шығармашылық туып дамитын қала» - Алматы – «Город, где рождается творчество» 

tvorchestvo

Алматы - өнер ошағы

2.«Бөліп төлеуге жаңасы дұрыс» - «Лучше новая в рассрочку»

kaspi 

Дұрысы - бөлiп төлеп жаңасын алу

4.«Мейрімді сөздермен жомарт болайық» 

DSC07454

Бір бірімізге мейріммен қарайық

6.«Отбасынын барлық мүшесі үшін» - «Для всей семьи»

green

 Отбасыңызға керектінің бәрі бар

7. «Жеңіл басқару» - «Прост в управлении»

zhenilbaskaru

Қолдануға оңай

8. «Өмірге жаңаша қара» - «Смотри на мир по-новому» 

zhanasha

Өмірден артта қалма

9. "Жаңаға ашыл" - "Откройся новому»

zhanagaashyl

 Жаңаны жатсынба

17. «Мінезді дизайн» - «Дизайн с характером» 

mindesign

Өзгеше дизайн

19."Дизайн үдеріске малын" - Ок ! унись в дизайн- процесс"

respekt

?

20. "Әргенім үрдесіне қатыс" - "Ок ! унись в дизайн-процесс!"

respekt1

?

21. "Сөзсіз кепілдік" - "Безусловная гарантия" 

sozsis

Дау-дамайсыз кепілдік 

Варианты  переводов остальных текстов будут представлены по мере подготовки материала. Наибольшие затруднения в работе вызвали рекламные щиты торгового дома «Респект», поскольку некоторые из написанных на билбордах слов оказались нераспознанными. Возможно, речь в данном случае идет о допущенных орфографических ошибках. «Әргенім» происходит от искаженного «әрлеу», «үрдес» - от «үрдіс»?

Напоминаем также, что посетители сайта могут комментировать образцы алматинской рекламы в рубрике «Галерея».

Городская среда

Новые публикации на сайте

Сайт Зиры Наурзбаевой Отукен

Институт языкознания

Статистика посещений

1999041
Сегодня
Вся статистика
498
1999041

Счетчик joomla
| Joomla