Пространство языковой политики: как формировать стратегии развития
Автор Земфира ЕржанСостоявшееся обсуждение проекта «Концепции языковой политики Казахстана на 2023 – 2029 годы» выявило целый ряд особенностей и проблем, характерных для современного казахстанского общества.
Во-первых, содержание проекта Концепции, подготовленного профильным департаментом, свидетельствует о том, что государственная языковая политика Казахстана в настоящее время базируется на однажды принятых и устоявшихся позициях и не предполагает качественного развития, обусловленного изменениями потребностей общества и особенностями современной языковой ситуации.
Во-вторых, обнаружилась активность представителей гражданского общества как института, способного к самоорганизации с тем, чтобы выразить отношение к перипетиям принятия важного государственного документа.
В-третьих, в процессе обсуждения проекта Концепции был представлен альтернативный вариант видения его основных положений. Данный факт, в свою очередь, обращает внимание на существование инициатив, продвигаемых «снизу вверх». Это - тот самый ресурс, который до настоящего времени не используется властями Казахстана.
Вместе с тем, для того чтобы придерживаться необходимого уровня объективности при оценке обсуждаемого документа, необходимо иметь в виду два важных фактора, существо и значимость которых обычно не принимаются во внимание. Без этих двух факторов, «выпадающих» (оставаясь неучтенными) из сферы общественного внимания и дискуссий, общая картина анализа языковой ситуации (на основе которой формируется языковая идеология) может быть значительно искажена.
ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА КАК ЧАСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОЛИТИКИ
Речь идет о том, что, критикуя языковую политику Казахстана, ее методы и результаты, мы напрочь забываем о том, что языковая политика является одной из многих задач государственного и общественного развития. Конечно, в силу исторических обстоятельств она оказалась обременена грузом дополнительных сложностей, которых посчастливилось избежать другим странам. Однако, по своему статусу, она стоит в ряду других целей государственного строительства, наряду с таковыми в сфере экономики, образования, здравоохранения, культуры, политики и т.д.
Предлагаемая «оптика» позволяет избежать завышенных ожиданий в отношении процесса языкового строительства, поскольку уровень реализации задач языковой политики в нашей стране, в целом, коррелирует с таковыми во всех других сферах. Например, с низкой результативностью диверсификации экономики, или нерешаемыми на протяжении десятилетий проблемами повышения эффективности сельского хозяйства.
То есть, стоит либо снизить уровень претензий к происходящему в области языковой политики (поскольку и в других сферах современной казахстанский действительности декларируемые цели не всегда достигаются), либо предложить качественно новую парадигму языкового строительства, которая претендовала бы на то, чтобы стать надежным драйвером развития страны.
Вторым фактором, который не всегда учитывается при анализе языковой ситуации, является фактор времени, естественным образом проясняющий и уточняющий основные векторы языковой политики. Об этой проблеме было написано во Введение к Альтернативному проекту концепции в связи с обсуждением роли первой Концепции развития языковой политики РК, принятой в 1996 году (https://kieli7su.kz/index.php/nationalcultmenu/250-alnernativkoncep). Указывалось, что, за прошедшие 27 лет со времени ее принятия, выявился ряд проблем, на которых ныне должно быть сосредоточено внимание языкового строительства. Среди них - неуправляемость языкового сдвига и сопутствующая ему стихийная и стремительная креолизация казахского языка.
Обратимся теперь к терминологии профильных дисциплин, которые позволяют систематизировать существующие в стране языковые проблемы.
НАУЧНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ НА СЛУЖБЕ ФОРМАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПЦИИ
В рамках дисциплины «языковая политика и языковое планирование» рассматриваются языковые ситуации, сложившиеся в разных странах и континентах и имеющие различия в силу специфических исторических условий. Исследователи подчеркивают то, что каждая из них уникальна, не исключая при этом возможности выявления типичных характеристик и закономерностей процессов.
Для целей формирования языковой политики в нашей стране особо актуальной видится проблематика, связанная с возрождением, ревитализацией языков коренных народов, которые в прошлом, по разным причинам, оказались в ситуации, оказывавшей давление на их национальные языки. То есть, опыт решения языковых проблем в Канаде (в связи с английским и французским языками), или Швейцарии, не являются в нашем случае референтными.
Данная проблематика, в свою очередь, связана с вопросом взаимоотношений с доминирующим языком и, в целом, с вопросами двуязычия, для которых всегда характерна асимметрия, несбалансированность, именуемая «диглоссией».
В ряде случаев двуязычие (билингвизм) рассматривают как стадию, предваряющую смерть языка, который не выдерживает конкуренции с доминирующим языком.
«Диглоссия» же проявляется в том, что языки обслуживают разные функциональные сферы. Примером диглоссии является ситуация, при которой законы пишутся вначале на доминирующем языке, а потом переводятся на национальный язык. Ярким образцом диглоссии является использование доминирующего языка в ходе заседаний нашего правительства.
Для задач ревитализации национального языка важно иметь представление о том, каковы перспективы этого процесса в случае выбора той или иной тактики развития.
Другим типичным вопросом, возникающим в контексте двуязычия (и полиязычия) и сопутствующим ему, является вопрос языковой креолизации. В качестве ответа на него формируется политика лингвистического пуризма. Судя по наблюдениям, каждая страна принимает меры, связанные с чистотой своего национального языка, в соответствии с собственным выбором и имеющимися гуманитарными ресурсами. То есть, такой выбор не может иметь такие оценочные характеристики, как «консервативный», «непрогрессивный», «отсталый», «недемократичный». Последовательность стратегии лингвистического пуризма - или, напротив, полное попустительство в данной области - должны рассматриваться в контексте прав народов на выбор своих подходов в реализации задач языковой политики.
Принятые в мире языковые классификации могут не совпадать с представлениями наших соотечественников о национальной идентичности. Для многих она продолжает символически связываться с национальным языком. Между тем, «родным» считается первый язык, который усваивается в семье, передается от родителей. При этом не исключается, что впоследствии, в процессе обучения, можно в совершенстве овладеть языком своего этноса, гражданства и т.д.
Таким образом, методологии профильных дисциплин позволяют систематизировать, классифицировать ту или иную языковую ситуацию, выявлять ее внутреннюю структуру и составляющие. При формировании Концепции языковой политики должны привлекаться специалисты, обладающие компетенциями в данной сфере. В рамках настоящей статьи было обращено внимание лишь на некоторые из терминов, которые могут оказаться особо востребованными для описания казахстанских языковых реалий.
Языковая политика и планирование являются сферой междисциплинарных знаний. При формировании Концепции языковой политики необходимо также использовать исследования в области социолингвистики, филологии, истории, философии, политологии, культурологии, психологии, экономики. В одном из предыдущих материалов (https://kieli7su.kz/index.php/cityenvmenu/249-krizis-menedjment-dlya-kazahskogo-yasyka) перечислялись термины и понятия, разрабатываемые в различных гуманитарных дисциплинах, которые должны присутствовать при анализе особенностей языковой ситуации в современном Казахстане:
«А) вестернизация, модернизация, ашаршылык, глобализация (для описания историко-культурного контекста);
Б) аккультурация, национальный нигилизм, языковой сдвиг, классификация сохранности языков (для описания социо-культурных процессов)
В) стихийная креолизация (для описания языковых процессов)
Г) нациестроительство, языковое планирование, инновационные общенациональные проекты (для формирования эффективных и действенных инструментов языковой политики)».
Для глобального научного мира специфика языковой ситуации в Казахстане может представлять интерес в качестве примера постсоветского языкового строительства; изучения влияния травмирующего опыта ашаршылык на степень витальности национального языка; причин выбора государством той или иной стратегии развития языковой политики в соответствии с внутренними и внешними факторами и т.д.
Для казахстанцев же жизненно важен практический результат, который может быть достигнут в процессе реализации грамотной и эффективной языковой политики.
ЯЗЫКОВОЕ ПРОГНОЗИРОВАНИЕ
В качестве основных составляющих языковой политики и планирования выступают статусное планирование (оно обращено к созданию законов о статусе языков), корпусное планирование (относится к развитию языка в контексте лингвистики, включает меры по изданию словарей, закреплению языковых норм, введению новых терминов, использованию алфавита (в нашем случае – переход на латиницу)). Помимо этого, существуют еще две сферы языкового планирования, которые связаны с мерами по продвижению языка посредством формирования соответствующей целям языковой политики системы образования, а также использованию разнообразных тактик, нацеленных на повышение престижа языка в обществе. Наконец, еще одной частью языковой политики является языковое прогнозирование. Таким образом в языковой политике структурированы (тесно взаимосвязанные между собой) политические, собственно филологические и социальные проблематики, которые составляют ее содержание.
В связи с комплексным и системным характером языковой политики рассмотрим обоснование необходимости, а также условия внедрения и перспективы реализации проекта по обучению государственному языку Казахстана, основанному на текстах национальных эпосов. На данном примере будет обращено внимание также на роль языковой политики в контексте государственной политики в целом, как инструмента гражданской консолидации и формирования позитивных ценностей.
Обоснование необходимости
Для реализации целей языковой политики Казахстана особо важно выбрать методику обучения государственному языку, эффективность которой была бы высокой, процесс внедрения – доступным, а результаты – масштабными. Представляется, что таким требованиям отвечает методика обучения казахскому языку, основанная на текстах национальных эпосов.
Необходимость внедрения данного проекта обусловлена высокой степенью креолизации современного казахского языка, которая развивается стихийно и столь быстрыми темпами, что не позволяет уследить за всеми происходящими изменениями, создающими новые речевые нормы.
(В качестве показательного примера можно привести выступление бывшего министра культуры и спорта РК Даурена Абаева на Первом казахстанском форуме интеллигенции (https://exclusive.kz/pozor-naczii-i-kazus-ministra-daurena-abaeva/ ) В тексте его выступления прозвучала фраза «Зиялы қауым – ұлт ұяты…», которая еще недавно имела смысл: «Интеллигенция – позор нации». В ответ на обращение о недопустимости такого словоупотребления, пресс-секретарь чиновника привела несколько статей современной казахской прессы, в которых подобная фраза употреблялась как лингвистическая норма, а потому фраза Абаева подразумевала новое прочтение: «Интеллигенция – совесть нации».)
Предлагаемая методика состоит в аутентичном исполнении и заучивании текстов эпосов, которые являют собой образцы грамматических, стилистических норм казахского языка, а также актуализируют и активизируют богатейший лексический фонд казахского языка.
Страны и народы, которые обладают подобным лингвистическим наследием и капиталом, реализуют схожие проекты. Речь идет, к примеру, о Кыргызстане. В свое время эпическое наследие сыграло значительную роль в сохранении национального языка в Финляндии. Обучение языку на основе эпосов маори, в качестве метода ревитализации языка этого народа, практикуется в Новой Зеландии.
Условия внедрения
Данный проект реализуется в качестве общенациональной методики обучения государственному языку Казахстана, представленной в школьном образовании в качестве обязательного предмета, адаптированного для уровня языковых компетенций учащихся школ с казахским и иными языками обучения. Общенациональная методика может использоваться в системе дошкольного обучения, распространяться среди представителей любых возрастных групп, а также в трудовых коллективах в рамках развития корпоративной культуры.
Ожидаемые результаты
Основная цель проекта – способствовать качественному повышению уровня грамотности и обеспечить владение государственным языком гражданами РК.
Наряду с этим, данный проект, в результате которого будет выполнена задача восстановления полноценного функционирования государственного языка, способен выполнить роль ведущего фактора гражданской консолидации общества на пути построения политической нации.
Следует учитывать также значительный интеллектуальный потенциал предлагаемого проекта, который нацелен на формирование конкурентоспособных качеств наших граждан, важнейшим среди которых является воспитание трудолюбия. Задача заучивания объемных текстов национального эпоса требует от каждого умения ставить цели и добиваться их.
Таким образом, этот лингво-культурологический проект может иметь значительные социальные последствия в виде укрепления позитивных, созидательных моральных ценностей в обществе, противостоящих потребительской психологии и иждивенчеству, которые находят крайнее выражение в таком неблаговидном общественном явлении, как коррупция.
ГЛАВНОЕ ПРЕПЯТСТВИЕ В ДОСТИЖЕНИИ ЦЕЛЕЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ // ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ПРОЦЕССА, НАПРАВЛЕННОГО НА РАСШИРЕНИЕ СФЕР ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЯЗЫКА КАЗАХСТАНА
Главным препятствием в этом процессе видится то, что до настоящего времени первостепенная важность повсеместного укрепления позиций государственного языка страны обсуждаются в обществе в неспецифическом контексте.
К сожалению, некоторые известные политологи, а также иные «властители дум», продолжают транслировать обществу мысли о том, что экономические вопросы гораздо важнее гуманитарных и языковых. Языковые вопросы, в данной «оптике», ошибочно презентуются как препятствующие ожидаемым демократическим преобразованиям.
Между тем, напротив, решение вопроса о расширении сфер государственного языка в Казахстане теснейшим образом - по своей природе, содержанию и перспективам - связано с вопросами развития демократии и построения гражданского общества в нашей стране.
Оно базируется на представлении о том, что путь к экономическому процветанию страны возможен лишь в условиях консолидации общества. Основу такой консолидации должна составлять объединяющая социум идея, связанная с неким общим достижением, которым могут гордиться все граждане. На пути и в процессе полноценного восстановления пространства государственного языка страны граждане Казахстана приобретают важнейшие качества человеческого и гражданского капитала, которые способны обеспечить процветание и стабильность государства.
Учитывая эти обстоятельства, языковая политика Казахстана должна быть грамотной, научно обоснованной и последовательной.
11 июня 2023 года
Городская средаКазахский язык в городской среде | Новые публикации на сайте |